Originally written c.
A potential publisher would be The Selden Society. It comprises 8 chapters, of which 3 tackle the print tradition and 5 deal with recently discovered manuscripts of the Servitude volontaire , including one — now in the British Library — published and discussed here for the first time. The volume also contains transcriptions of the 5 manuscripts.
Shakespeare and Montaigne , ed. This volume brings together 20 international scholars of English and French literature to re-examine the connections between two of the greatest writers of the European Renaissance. This project will develop in at least two stages: The first stage examines the circulation and use of such literature in France, England and Scotland in the period The core research team has been extended by recruiting colleagues from abroad.
Its findings will be published by Brepols. At the second stage, the field of investigation will embrace Continental Europe notably Germany, the Low Countries, Switzerland and Italy.
Research Questions. Early Modern Readers Reading. Early modern readers were voracious devourers of all sorts of texts, foreign language texts among them, notably French and Italian.
Protestantism and Drama in Early Modern England. Is it possible to set up a detailed typology of reception by country or is the pattern of reception too fluid and varied? New Releases. The Perdita database of unknown women writers is one example. Continue on UK site. They left clues about reading in the form of marginalia, comments, and succinct docketing of contents. He shows how social elements shaped experiences of non-elite readers using a combination of printed and manuscript sources.
The processes of reading foreign-language works in the sixteenth and seventeenth centuries still require extensive investigation, from the marking up of texts for private study through to the processes of translation and imitation. Were foreign-language texts read differently from English-language texts or Latin works?
If so, how and why? Were translations of French works into Latin or English a way of increasing their readership, publicising a foreign text or, more basically, providing a tool for those whose knowledge of European languages did not stretch very far?
Did the understanding of French texts improve or the opposite in the period up to ? In general, we can identify several categories of readers of French texts: the aristocracy and gentry; clerics; lawyers; doctors; academics; writers where these are different from the other classes listed. Usually, specific individuals from these groups have been studied; they have rarely been investigated as groups.
Yet their reactions to French literature are not all identical and specific approaches stand out. Clerical readers, for example, commonly pay close attention to particular texts and not only for their theological content — the political dimension of Continental texts is not lost on them.
How did particular categories of readers derive the information they needed or found most interesting or useful? In what ways did they differ from each other and why? The Reception of Texts.
Reading, Society and Politics in Early Modern England ranges over private and public reading, and over a variety of religious, social, and scientific communities to locate acts of reading in specific. Edited by Kevin Sharpe, University of Warwick, Steven N. Zwicker, Washington University, St Louis. Subjects: British History after , Renaissance and Early Modern Literature, History, Literature. 1 - Errata: print, politics and poetry in early modern England.
What prompted early modern European readers to collect particular works? Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book. This book is not yet featured on Listopia. Community Reviews. Showing Average rating 3. Rating details. All Languages.
More filters. Sort order.
Stephanie Graves rated it it was amazing May 02, Mary-Ellen Lynn rated it really liked it Sep 21, Ty rated it liked it Feb 08, Brian rated it liked it Dec 03, Molly marked it as to-read May 26, Heather marked it as to-read Oct 19, Galen Wiley marked it as to-read Sep 17, Kirill Martynov added it May 02, Emilia is currently reading it Feb 24, Melissa marked it as to-read Nov 03, Lisa marked it as to-read Dec 19, Ali marked it as to-read Jan 16, Alice marked it as to-read Jun 25, Samantha marked it as to-read Jan 06, Diana marked it as to-read Feb 28, Stephen Robertson marked it as to-read Mar 02, Sheilagh O'Brien marked it as to-read May 14, Leslie Smith marked it as to-read Sep 24, Zvr added it May 17,